“The orc is raising his saber ready to bring it down on you”, Tom said softly.
“The boulder hits your back and you hear things breaking in your backpack. Lose your adventuring gear and one healing potion”, Tom said hardly.
“The orc is raising his saber ready to bring it down on you”, Tom said softly.
“The orc is raising his saber ready to bring it down on you”, Tom said softly.
“The boulder hits your back and you hear things breaking in your backpack. Lose your adventuring gear and one healing potion”, Tom said hardly.
Comments are closed.
But if he hardly said it, did anybody hear?
is there a better way to phrase that with keeping the same meaning?
From the context of your sentence above, harshly, maybe.
but then there is no connection to hard move.
Ok. It would be along the line of …Tom said, in a hard tone.
It’s not very eloquent, I know. Problem is, hardly is used like scarcely.
I hardly ever see Tom anymore
stupid language…
And just to fuck with it even more. After a bit of googling; hardly was an archaic term for harshly.
So what you put originally, at some point in the past would’ve been fine. I’m just not familiar with it being used now.
And yeah, stupid language!
To add to the pedantry, it’s lose, not loose.
I always get that wrong…
“… in a hard voice” maybe?
hardily
http://www.thetimes.co.uk/tto/multimedia/archive/00251/100759071_hardy_251480c.jpg ?
Wow I was just kidding. Playing on words, etc. The wording is fine!
“The rope bridge creaks and cracks, and it’s definitely collapsing out from under you, but what are you going to do?”, he soft-balled.
“The rope bridge creaks and cracks and snaps and your plummeting through the air with your possessions spiralling away into the chasm below. What are you going to do?”, he hard-balled.
I only speak English in self defence…
You speak it because you have to. Other languages you speak because you love to.